Категория: Умные дурости | Комментариев: 0 :: Автор: Maiami (14.03.2009)
Кто-то пробовал переводить Шекспира? Если нет то я вам говорю, это сила брат мой. Эти всем известные строки: Be or not to be? . Я как-то прочитал на нашём. Так получилось, что всем известное произведение, мне показалось бредятиной. Так я потом сам попробовал сделать перевод. И вы знаете, очень даже нечего произведение. А всё потому что те кто переводил хотели создать рифму, а как мы знаем они пишут без неё. Тем самым добившись рифмы, они потеряли смысл. А я так для себя перевёл со смыслом. Так что если что-то не ясно сделай сам это.
Понравился пост? Подпишись на RSS ленту!


